FILEVERSION=2 LANGUAGE=French LANGVERSION=8 ORIGINAL=%d chars left TRANSLATION=il vous reste %d de caractères ORIGINAL=%d of %d characters used TRANSLATION=%d sur %d de caractères utilisés ORIGINAL=%d users found TRANSLATION=%d utilisateurs trouvés ORIGINAL=%s - Logon TRANSLATION=%s - Connexion ORIGINAL=%s - Options TRANSLATION=%s - Options ORIGINAL=%s - Request Authorization from %s TRANSLATION=%s -Demander l'autorisation à %s ORIGINAL=%s can automatically send this person %s with information and instructions for installing %s, and an optional message from you. TRANSLATION=%s peut automatiquement envoyer à cette personne %s contenant des informations et des instructions pour installer %s, et en option un message de votre part. ORIGINAL=%s can automatically send this person an e-mail with information and instructions for installing %s, and an optional message from you TRANSLATION=%s peut automatiquement envoyer à cette personne un e-mail contenant des informations et des instructions pour installer %s, et en option un message de votre part ORIGINAL=%s contacts import TRANSLATION=%s importer les contacts ORIGINAL=%s Default TRANSLATION=%s Défaut ORIGINAL=%s is calling you. TRANSLATION=%s vous appelle. ORIGINAL=%s is not online and has no valid numbers in his/her profile that can be dialed.Please contact this user later when he/she is online. TRANSLATION=%s n'est pas en ligne et n'a pas dans son profil de numéros valides pouvant être composés.Veuillez contacter cet utilisateur plus tard quand il sera en ligne. ORIGINAL=%s is writing a message. TRANSLATION=%s vous écrit un message. ORIGINAL=%s received the following contacts from MSN-messenger, you can add this contacts now. TRANSLATION=%s a reçu les contacts suivants de la messagerie MSN, vous pouvez ajouter ces contacts maintenant. ORIGINAL=&Abort TRANSLATION=&Abandonner ORIGINAL=&Continue TRANSLATION=&Continuer ORIGINAL=&Help TRANSLATION=&Aide ORIGINAL=&Hide TRANSLATION=&Cacher ORIGINAL=&Ignore TRANSLATION=&Ignorer ORIGINAL=&No TRANSLATION=&Non ORIGINAL=&Retry TRANSLATION=&Réessayer ORIGINAL=&Send SMS TRANSLATION=&Envoyer un texto SMS ORIGINAL=&Skip TRANSLATION=&Passer ORIGINAL=&Try Again TRANSLATION=& Essayer à nouveau ORIGINAL=&Yes TRANSLATION=&Oui ORIGINAL=(disclaimer) TRANSLATION=(avertissement) ORIGINAL=(fair use policy exceeded) TRANSLATION=(usage équitable dépassé) ORIGINAL=(for password retrieval) TRANSLATION=(pour récupérer son mot de passe) ORIGINAL=(This is the version of this translation, raise this value with every release) TRANSLATION=(Ceci est la version de cette traduction, augmenter cette valeur à chaque nouvelle version) ORIGINAL=(This name will appear in the language menu) TRANSLATION=(Ce nom apparaîtra dans le menu langue) ORIGINAL=* TRANSLATION=* ORIGINAL=... TRANSLATION=... ORIGINAL=0 ms TRANSLATION=0 ms ORIGINAL=0.0 % TRANSLATION=0.0 % ORIGINAL=1 month TRANSLATION=1 mois ORIGINAL=2 weeks TRANSLATION=2 semaines ORIGINAL=3 months TRANSLATION=3 mois ORIGINAL=< Back TRANSLATION=< Retour ORIGINAL=<< Remove TRANSLATION=<Click here to learn more about Direct Callback. TRANSLATION=Cliquez ici pour en savoir plus sur Direct Callback. ORIGINAL= TRANSLATION= ORIGINAL= TRANSLATION= ORIGINAL= TRANSLATION= ORIGINAL=%s received the following contacts from %s, you can add these contacts now. TRANSLATION=%s a reçu les contacts suivants de %s, vous pouvez ajouter ces contacts maintenant. ORIGINAL=%s receiving the following contacts from %s, you can add when import is ready. TRANSLATION=%s reçoit les contacts suivants de %s, vous pourrez les ajouter lorsque l'importation sera terminée. ORIGINAL=%s has sent you the following contact(s).Select the contact(s) you wish to add to your personal contact list and press 'Next'. TRANSLATION=%s a envoyé le(s) contact(s) suivant(s).Sélectionnez le(s) contact(s) que vous désirez ajouter à votre liste de contacts personnels et appuyez sur 'Suivant'. ORIGINAL=%s wants to add you to his/her contactlist. TRANSLATION=%s désire vous ajouter à sa liste de contacts. ORIGINAL= TRANSLATION= ORIGINAL=No contacts found. Please try the following:


· Try searching by other field combinations. TRANSLATION=Aucun contact trouvé. Veuillez essayer:


· De rechercher avec d'autres critères. ORIGINAL= TRANSLATION= ORIGINAL= TRANSLATION= ORIGINAL= has sent you the following contact(s) TRANSLATION= vous a envoyé les contacts suivants ORIGINAL=[checksum error]Sorry, the application seems to be corrupted in some way.Please download and install the latest version of %s from our website (%s) to make sure you are using a valid copy. TRANSLATION=[erreur de checksum]Désolé, il semble que l'application soit corrompue.Veuillez télécharger et installer la dernière version de %s depuis notre site web (%s) pour être sûr d'utiliser une copie valide. ORIGINAL=A cryptographic error ended this call TRANSLATION=Une erreur cryptographique a terminé l'appel ORIGINAL=A required resource was unavailable. TRANSLATION=Une ressource nécessaire n'était pas disponible. ORIGINAL=A system error ended this call TRANSLATION=Une erreur système a terminé l'appel ORIGINAL=A technical problem prevented this message from being delivered (%d) TRANSLATION=Un problème technique a empêché de délivrer ce message (%d) ORIGINAL=A username must at least contain one letter instead of only digits TRANSLATION=Un nom d'utilisateur doit contenir au minimum une lettre et pas uniquement des chiffres ORIGINAL=A-side connected TRANSLATION=Le côté A est connecté ORIGINAL=A-side dialing... TRANSLATION=Le côté A compose le numéro... ORIGINAL=A-side ringing... (pick up your phone !) TRANSLATION=Le côté A sonne... (décrochez le téléphone !) ORIGINAL=Abort TRANSLATION=Abandonner ORIGINAL=About TRANSLATION=A propos de ORIGINAL=Account TRANSLATION=Compte ORIGINAL=Accounts TRANSLATION=Comptes ORIGINAL=Action TRANSLATION=Action ORIGINAL=Activate Current Translation TRANSLATION=Activer cette traduction ORIGINAL=Active TRANSLATION=Active ORIGINAL=Add %d contacts to your contact list and request their authorization to see when they are online.You can type a personal message below. TRANSLATION=Ajoutez les contacts %d à votre liste de contacts et demandez leur autorisation pour voir s'ils sont en ligne.Vous pouvez taper un message personnel ci-dessous. ORIGINAL=Add %s to your contact list and request his/her authorization to see when he/she is online. TRANSLATION=Ajoutez %s à votre liste de contacts et demandez son autorisation pour savoir s'il/elle est en ligne. ORIGINAL=Add >> TRANSLATION=Ajouter >> ORIGINAL=Add a contact TRANSLATION=Ajouter un contact ORIGINAL=Add a contact to your list TRANSLATION=Ajouter un contact à votre liste ORIGINAL=Add a Contact... TRANSLATION=Ajouter un contact... ORIGINAL=Add another contact TRANSLATION=Ajouter un autre contact ORIGINAL=Add Contact TRANSLATION=Ajouter un contact ORIGINAL=Add Contact... TRANSLATION=Ajouter un contact... ORIGINAL=Add credit for your outbound traffic. TRANSLATION=Acheter du crédit pour vos appels sortants. ORIGINAL=Add selected TRANSLATION=Ajouter la sélection ORIGINAL=Add selected contact TRANSLATION=Ajouter les contacts sélectionnés ORIGINAL=Add to Contacts... TRANSLATION=Ajouter aux contacts... ORIGINAL=Adding contact... TRANSLATION=Ajoute contact... ORIGINAL=Adding contacts... please wait. TRANSLATION=Ajoute contacts... veuillez patienter. ORIGINAL=Address TRANSLATION=Adresse ORIGINAL=Address: TRANSLATION=Adresse: ORIGINAL=Adjust sound level TRANSLATION=Ajuster le niveau sonore ORIGINAL=Advanced TRANSLATION=Avancé ORIGINAL=After you click 'Next', Outlook will ask you to allow access.Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.First click on checkbox allow access, Second step is allow access for .. minutesand the third step is click on 'Yes'. TRANSLATION=Après avoir cliqué sur 'Suivant', Outlook vous demande d'autoriser l'accès.Ne vous inquiétez pas, cette procédure est parfaitement sûre. Suivez les étapes suivantes.Cliquez d'abord sur la checkbox pour autoriser l'accès, la deuxième étape autorise l'a ORIGINAL=After you click 'Next', Skype will ask you to allow access.Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.Choose the first or second option en press Ok. TRANSLATION=Après avoir cliqué sur 'Suivant', Skype vous demande d'autoriser l'accès.Ne vous inquiétez pas, cette procédure est parfaitement sûre. Il suffit de suivre les étapes suivantes.Sélectionnez la première ou deuxième option et cliquez sur Ok. ORIGINAL=Age range: TRANSLATION=Catégorie d'age ORIGINAL=Age: TRANSLATION=Age: ORIGINAL=All contacts TRANSLATION=Tous les contacts ORIGINAL=All Files (*.*) TRANSLATION=Tous les fichiers (*.*) ORIGINAL=Allow calls from TRANSLATION=Accepter les appels de ORIGINAL=Allow chats for TRANSLATION=Accepter les messages de ORIGINAL=Allow computer-to-computer calls from TRANSLATION=Accepter les appels d'ordinateur vers ordinateur de ORIGINAL=Allow incoming calls when I am already talking to someone. TRANSLATION=Tous les appels entrants lorsque je parle déjà à quelqu'un ORIGINAL=Alphabetical TRANSLATION=Alphabétique ORIGINAL=Always TRANSLATION=Toujours ORIGINAL=An invalid argument was encountered. TRANSLATION=Un argument invalide a été rencontré. ORIGINAL=An unknown error has occurred. TRANSLATION=Une erreur inconnue est survenue. ORIGINAL=an unnamed file TRANSLATION=un fichier sans nom ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the password, please choose a different password. TRANSLATION=un caractère non supporté '%c' a été utilisé dans le mot de passe; merci de choisir un mot de passe différent. ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the username, please choose a different name. TRANSLATION=un caractère non supporté '%c' a été utilisé dans le nom d'utilisateur; merci de choisir un nom d'utilisateur différent. ORIGINAL=An unsupported operation was attempted. TRANSLATION=Une opération non supportée a été tentée. ORIGINAL=Answer Call TRANSLATION=Répondre ORIGINAL=Answer Hotkey TRANSLATION=Raccourci Répondre ORIGINAL=anyone can call TRANSLATION=tout le monde ORIGINAL=anyone can start chat TRANSLATION=tout le monde ORIGINAL=Appear offline TRANSLATION=Invisible ORIGINAL=Apply TRANSLATION=Appliquer ORIGINAL=Approval request TRANSLATION=Demande d'approbation ORIGINAL=Archive Contacts TRANSLATION=Archiver contacts ORIGINAL=Are you sure you want to clear the history ? TRANSLATION=Êtes vous sûr de vouloir effacer l'historique des appels? ORIGINAL=Are you sure you want to delete the chat history of all past conversations? TRANSLATION=Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique messagerie de toutes les conversations ? ORIGINAL=Are you sure you want to delete the message history for %s ? TRANSLATION=Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique des messages de %s ? ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected call? TRANSLATION=Êtes vous sûr de vouloir effacer l'appel sélectionné? ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected calls? TRANSLATION=Êtes vous sûr de vouloir effacer les appels sélectionnés? ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contact? TRANSLATION=Êtes vous sûr de vouloir effacer le contact sélectionné? ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contacts? TRANSLATION=Êtes vous sûr de vouloir effacer les contacts sélectionnés? ORIGINAL=Are you sure you want to exit the application? TRANSLATION=Êtes vous sûr de vouloir quitter l'application? ORIGINAL=Associate %s with callto:links TRANSLATION=Associer les liens "callto" avec %s ORIGINAL=Audio In TRANSLATION=Entrée Audio ORIGINAL=Audio Out TRANSLATION=Sortie Audio ORIGINAL=Audio settings TRANSLATION=Paramètres Audio ORIGINAL=authorizes me TRANSLATION=m'autorise ORIGINAL=Auto phonebook pop-up TRANSLATION=Apparition automatique de l'annuaire téléphonique dans une fenêtre ORIGINAL=Auto-pause Winamp TRANSLATION=Mettre automatiquement Winamp sur pause ORIGINAL=Automatic proxy detection TRANSLATION=Détection automatique de proxy ORIGINAL=Automatically keep a chat history TRANSLATION=Conserve automatiquement l'historique de la messagerie ORIGINAL=Available languages: TRANSLATION=Langues disponibles : ORIGINAL=Away TRANSLATION=Absent ORIGINAL=B-side dialing... TRANSLATION=Le côté B compose un numéro... ORIGINAL=B-side ringing... TRANSLATION=Le côté B sonne… ORIGINAL=Back up Contacts to File... TRANSLATION=Sauvegarde des contacts sur fichier... ORIGINAL=Birthdate: TRANSLATION=Date de naissance: ORIGINAL=Buffer control TRANSLATION=Buffer control ORIGINAL=Busy TRANSLATION=Occupé ORIGINAL=Buy credit and call your offline friends TRANSLATION=Acheter du crédit et appeler vos amis déconnectés ORIGINAL=by Online/Offline Status TRANSLATION=par statut Connecté/Déconnecté ORIGINAL=Call TRANSLATION=Appeler ORIGINAL=Call %s on this number TRANSLATION=Appeler %s à ce numéro ORIGINAL=Call %s on this number via DirectCall TRANSLATION=Appeler %s à ce numéro via DirectCall ORIGINAL=Call Contact TRANSLATION=Appeler le contact ORIGINAL=Call Contact... TRANSLATION=Appeler le contact... ORIGINAL=Call disconnected TRANSLATION=Appel déconnecté ORIGINAL=Call ended TRANSLATION=Appel terminé ORIGINAL=Call Forwarding TRANSLATION=Transfert d'appel ORIGINAL=Call on hold by both parties TRANSLATION=Appel en attente par les deux parties ORIGINAL=Call Settings TRANSLATION=Paramètres d'appel ORIGINAL=Call This Contact TRANSLATION=Appeler ce contact ORIGINAL=Call via DirectCall TRANSLATION=Appeler via DirectCall ORIGINAL=Call waiting TRANSLATION=Appel en attente ORIGINAL=Call... TRANSLATION=Appeler... ORIGINAL=Callback number TRANSLATION=Numéro à rappeler ORIGINAL=Calling TRANSLATION=Appel ORIGINAL=Calls are in progress, please perform a manual LiveUpdate after you have finished your calls. TRANSLATION=Des appels sont en cours. Veuillez faire une mise à jour manuelle lorsque vous aurez terminé vos appels. ORIGINAL=calls me TRANSLATION=m'appelle ORIGINAL=Cancel TRANSLATION=Annuler ORIGINAL=Cancel logon TRANSLATION=Annuler la connexion ORIGINAL=Change E-mail address TRANSLATION=Changer l'adresse email ORIGINAL=Change Hotkey TRANSLATION=Modifier le raccourci ORIGINAL=Change password TRANSLATION=Modifier le mot de passe ORIGINAL=Change Password... TRANSLATION=Modifier le mot de passe... ORIGINAL=Change Status TRANSLATION=Modifier le statut ORIGINAL=Change your profile TRANSLATION=Modifier votre profil ORIGINAL=characters used TRANSLATION=caractères utilisés ORIGINAL=Charging info TRANSLATION=Charge l'information ORIGINAL=Chat TRANSLATION=Discussion ORIGINAL=Chat style to use TRANSLATION=Apparence de la messagerie ORIGINAL=Chat with %s TRANSLATION=Discuter avec %s ORIGINAL=Chat... TRANSLATION=Discuter... ORIGINAL=Check TRANSLATION=Vérifier ORIGINAL=Check for Update... TRANSLATION=Vérifier s'il y a des mises à jour ORIGINAL=Check for updates automatically TRANSLATION=Vérifier automatiquement s'il y a des mises à jour ORIGINAL=Check Version TRANSLATION=Contrôler la version ORIGINAL=Check your version and perform an optional LiveUpdate TRANSLATION=Contrôler votre version et effectuer une mise à jour optionnelle ORIGINAL=Choose hotkey TRANSLATION=Choisir raccourci ORIGINAL=Choose one... TRANSLATION=Choisir un(e)... ORIGINAL=City TRANSLATION=Ville ORIGINAL=City: TRANSLATION=Ville: ORIGINAL=Clear History TRANSLATION=Effacer l'historique ORIGINAL=Clear History... TRANSLATION=Effacer l'historique... ORIGINAL=Click here to get your subscription TRANSLATION=Cliquez ici pour vous inscrire ORIGINAL=Click here to go to your account page TRANSLATION=Cliquez ici pour vous rendre sur la page de votre compte ORIGINAL=Click OK to end all active calls orpress cancel and select the specific calls from the 'active-call-list' that you want to end. TRANSLATION=Cliquez sur OK pour terminer tous les appels actifs ouappuyez sur annuler et choisissez les appels spécifiques sur la liste des appels actifs que vous souhaitez terminer. ORIGINAL=Click the left mouse button to go to your call history or click right to dismiss this message. TRANSLATION=Cliquez sur le bouton gauche de la souris pour vous rendre à votre historique des appels ou sur le bouton droit pour faire disparaître ce message. ORIGINAL=Clipboard Dial Hotkey TRANSLATION=Raccourci pavé numérotation ORIGINAL=Close TRANSLATION=Fermer ORIGINAL=comes online TRANSLATION=se connecte ORIGINAL=Command failed. TRANSLATION=La commande a échoué. ORIGINAL=Computer to computer TRANSLATION=Ordinateur vers ordinateur ORIGINAL=Configure audio filters TRANSLATION=Configurer les filtres audio ORIGINAL=Configure ringtones TRANSLATION=Configurer les sonneries ORIGINAL=Confirm new password TRANSLATION=Confirmer le nouveau mot de passe ORIGINAL=Connect TRANSLATION=Se connecter ORIGINAL=Connected TRANSLATION=Connecté ORIGINAL=Connected with TRANSLATION=Se connecter avec ORIGINAL=Connecting... TRANSLATION=Se connecte... ORIGINAL=connection TRANSLATION=connexion ORIGINAL=Connection failure, check you internet connection/firewall TRANSLATION=Echec de la connexion, veuillez vérifier votre connexion internet/firewall ORIGINAL=Connection failure, unable to get a valid server address TRANSLATION=Echec de la connexion, impossible d'obtenir une adresse de serveur valide. ORIGINAL=connection fee: TRANSLATION=tarif de connexion : ORIGINAL=Connection test TRANSLATION=Test de connexion ORIGINAL=Connection Test... TRANSLATION=Test de connexion... ORIGINAL=Connectiontype: TRANSLATION=Type de connexion: ORIGINAL=Contact properties TRANSLATION=Propriétés du contact ORIGINAL=Contact username: TRANSLATION=Nom d'utilisateur du contact: ORIGINAL=Contactlist settings TRANSLATION=Paramètres de la liste des contacts ORIGINAL=Contacts TRANSLATION=Contacts ORIGINAL=Contacts already in your contactlist (click info icon to view profile). TRANSLATION=Contacts figurant déjà dans votre liste (cliquer sur info pour voir le profil). ORIGINAL=Contacts already using %s (click info icon to view profile). TRANSLATION=Contacts utilisant déjà %s (cliquer sur info pour voir le profil). ORIGINAL=Contacts not using %s. TRANSLATION=Contacts n'utilisant pas %s. ORIGINAL=Contacts to send TRANSLATION=Contacts à envoyer ORIGINAL=Could not start print job. TRANSLATION=N'a pu commencer l'impression ORIGINAL=Could you please fill out what you were doing when this problem occured? TRANSLATION=Pouvez vous s'il vous plait décrire ce que vous faisiez lorsque ce problème est apparu? ORIGINAL=Country TRANSLATION=Pays ORIGINAL=Country: TRANSLATION=Pays: ORIGINAL=Current email address: TRANSLATION=Adresse email actuelle: ORIGINAL=Current todo-list TRANSLATION=Liste " à faire": ORIGINAL=Custom language TRANSLATION=Langue personnalisée ORIGINAL=Custom1 TRANSLATION=Client1 ORIGINAL=Customize your profile TRANSLATION=Personnaliser votre profile ORIGINAL=Dashboard... TRANSLATION=Tableau de bord... ORIGINAL=Date TRANSLATION=Date ORIGINAL=days TRANSLATION=jours ORIGINAL=Default built-in skin TRANSLATION=Enveloppe incorporée par défaut ORIGINAL=Delete Contact... TRANSLATION=Supprimer le contact... ORIGINAL=Delete contacts... TRANSLATION=Supprimer les contacts... ORIGINAL=Delete History TRANSLATION=Effacer historique ORIGINAL=Delete the message history for this contactDelete the message history for this contact TRANSLATION=Effacer l'historique messagerie de ce contactEffacer l'historique messagerie de ce contact ORIGINAL=Delete... TRANSLATION=Supprimer... ORIGINAL=Deselect All TRANSLATION=Désélectionner tout ORIGINAL=Destination disk drive is full. TRANSLATION=Le driver de destination est plein. ORIGINAL=Destination phone number: TRANSLATION=Destination du numéro de téléphone : ORIGINAL=Device settings TRANSLATION=Paramètre de l'application ORIGINAL=Dial Hotkey TRANSLATION=Raccourci Composer un numéro ORIGINAL=Dialing... TRANSLATION=Compose... ORIGINAL=Dialog TRANSLATION=Dialogue ORIGINAL=Dialpad TRANSLATION=Pavé de numérotation ORIGINAL=Dialup internet connection TRANSLATION=Connexion internet dialup ORIGINAL=Dialup internet connection (Fast ADPCM) TRANSLATION=Connexion internet dialup (ADPCM Rapide) ORIGINAL=Direct Callback TRANSLATION=Rappel direct ORIGINAL=Direct Callback info TRANSLATION=Informations sur le rappel direct ORIGINAL=Direct Callback Nr TRANSLATION=No de rappel direct ORIGINAL=DirectCall TRANSLATION=Appel direct ORIGINAL=DirectCall (%s to %s) TRANSLATION=Appel direct (%s vers %s) ORIGINAL=Disable Hotkey TRANSLATION=Désactiver les raccourcis ORIGINAL=Disabled TRANSLATION=Désactivé ORIGINAL=Disconnect TRANSLATION=Déconnecter ORIGINAL=Disconnecting... TRANSLATION=Déconnecte... ORIGINAL=Display name TRANSLATION=Nom affiché ORIGINAL=Display name: TRANSLATION=Nom affiché ORIGINAL=Display notifications, if someone... TRANSLATION=Afficher une notification, si quelqu'un... ORIGINAL=Displayname TRANSLATION=Nom affiché ORIGINAL=Do not send information TRANSLATION=Ne pas envoyer d'informations ORIGINAL=Do you want to allow this person to see when you are online and contact you ? TRANSLATION=Voulez-vous que cette personne voit que vous êtes connecté et vous contacte ? ORIGINAL=Do you want to inform your skype contacts about this program? TRANSLATION=Voulez-vous informer vos contacts Skype de ce programme ? ORIGINAL=Don't ask me again TRANSLATION=Ne pas demander à nouveau ORIGINAL=Don't show again TRANSLATION=Ne pas afficher à nouveau ORIGINAL=Don't tell me again TRANSLATION=Ne pas me dire à nouveau ORIGINAL=Downloading file TRANSLATION=Télécharge le fichier ORIGINAL=Due to an unknown error the call was ended TRANSLATION=A cause d'une erreur inconnue, l'appel a été terminé ORIGINAL=Due to an unknown error this client ended the call TRANSLATION=A cause d'une erreur inconnue, l'application a terminé cet appel ORIGINAL=duration TRANSLATION=durée ORIGINAL=Each forwarded call to a standard phone number will be charged %s credit at normal rates.Click here to learn more about call forwarding. TRANSLATION=Chaque appel transféré sur un téléphone standard sera facturé normal rates.Cliquer ici pour en savoir plus sur le transfert d'appel. ORIGINAL=Edit Language File... TRANSLATION=Editer le fichier de langue... ORIGINAL=Edit my %s profile TRANSLATION=Editer mon profil %s ORIGINAL=Email address: TRANSLATION=Adresse email: ORIGINAL=Empty number TRANSLATION=Numéro vide ORIGINAL=Enable automated volume control TRANSLATION=Permettre le contrôle automatique du volume ORIGINAL=Enable global hotkeys TRANSLATION=Permettre les raccourcis globaux ORIGINAL=Enable Hotkey TRANSLATION=Permettre Raccourci ORIGINAL=Enable proxy authentication TRANSLATION=Activer l'authentification par le proxy ORIGINAL=Enabled TRANSLATION=Permettre ORIGINAL=End all calls TRANSLATION=Terminer tous les appels ORIGINAL=End Call TRANSLATION=Terminer l'appel ORIGINAL=End call with %s TRANSLATION=Terminer l'appel avec %s ORIGINAL=Engine version: TRANSLATION=Version: ORIGINAL=English TRANSLATION=English ORIGINAL=Enter new Speed-Dial number for %s TRANSLATION=Entrer un nouveau numéro rapide pour %s ORIGINAL=Enter phone number TRANSLATION=Entrer le numéro de téléphone ORIGINAL=Enter the 'phone number' or the 'username' of the person you wish to add to your contactlist.For example +123456789 or tony987 TRANSLATION=Entrer le 'numéro de téléphone' ou le 'nom d'utilisateur' de la personne que vous souhaitez ajouter à votre liste de contact.Par exemple+33140000000 ou tony987 ORIGINAL=Enter the email address, login name or full name of the person you wish to add to your contact list. TRANSLATION=Entrer le nom d'utilisateur, nom complet ou adresse email de la personne que vous souhaitez ajouter à votre liste de contact. ORIGINAL=Enter the VoipDiscount username TRANSLATION=Entrer le nom d'utilisateur Netappel ORIGINAL=Enter your own telephone number: TRANSLATION=Entrez votre propre numéro de téléphone : ORIGINAL=error TRANSLATION=erreur ORIGINAL=Error connecting to the versionserver TRANSLATION=Erreur de connexion au serveur ORIGINAL=Error dialing TRANSLATION=Erreur lors de la composition du numéro ORIGINAL=Error report TRANSLATION=Erreur rapport ORIGINAL=Existing user TRANSLATION=Utilisateur existant ORIGINAL=Exit TRANSLATION=Fermer ORIGINAL=Explanation TRANSLATION=Explication ORIGINAL=Export to Excel... TRANSLATION=Exporter vers Excel... ORIGINAL=Failed opening file, error:%s TRANSLATION=Echec de l'ouverture du fichier, erreur :%s ORIGINAL=Failed to create empty document. TRANSLATION=Echec de la création d'un document vide. ORIGINAL=Failed to launch help. TRANSLATION=Echec du lancement de l'aide. ORIGINAL=Failed to open document. TRANSLATION=Echec de l'ouverture du document. ORIGINAL=Failed to save document. TRANSLATION=Echec de la sauvegarde du document. ORIGINAL=FAQ... TRANSLATION=Questions fréquentes... ORIGINAL=Fax TRANSLATION=Fax ORIGINAL=Female TRANSLATION=Femme ORIGINAL=Fields marked with an asterisk are required TRANSLATION=Champs marqués d'un astérisque requis ORIGINAL=File TRANSLATION=Fichier ORIGINAL=Finished TRANSLATION=Terminé ORIGINAL=for all data connections TRANSLATION=pour toutes les connexions de données ORIGINAL=forever TRANSLATION=pour toujours ORIGINAL=Forgot your password ? TRANSLATION=Vous avez oublié votre mot de passe? ORIGINAL=Forward calls TRANSLATION=Transférer les appels ORIGINAL=Friday TRANSLATION=Vendredi ORIGINAL=From TRANSLATION=De/du ORIGINAL=From skin-directory TRANSLATION=Du répertoire-enveloppe ORIGINAL=From skin-file TRANSLATION=Du fichier-enveloppe ORIGINAL=Gender: TRANSLATION=Sexe: ORIGINAL=General TRANSLATION=Général ORIGINAL=Give Feedback... TRANSLATION=Soumettre une réaction... ORIGINAL=Hangup Hotkey TRANSLATION=Raccourci Raccrocher ORIGINAL=Headset feedback TRANSLATION=Réaction casque ORIGINAL=Help TRANSLATION=Aide ORIGINAL=Hide my number when I call someone TRANSLATION=Masquer mon numéro lorsque j'appelle quelqu'un ORIGINAL=Hide window on... TRANSLATION=Masquer la fenêtre pour... ORIGINAL=High speed internet TRANSLATION=Internet grande vitesse ORIGINAL=History TRANSLATION=Historique ORIGINAL=Hold the Call TRANSLATION=Mettre l'appel en attente ORIGINAL=Home TRANSLATION=Home ORIGINAL=Homepage: TRANSLATION=Homepage: ORIGINAL=Host TRANSLATION=Hôte ORIGINAL=Hotkey TRANSLATION=Raccourci ORIGINAL=Hotkeys TRANSLATION=Raccourcis ORIGINAL=Hour TRANSLATION=Heure ORIGINAL=hours TRANSLATION=Heures ORIGINAL=HTTPS TRANSLATION=HTTPS ORIGINAL=I&gnore All TRANSLATION=Tout ignorer ORIGINAL=Import from Excel... TRANSLATION=Importer depuis Excel... ORIGINAL=Import MSN Contacts... TRANSLATION=Importer les contacts depuis MSN... ORIGINAL=Import Outlook Contacts... TRANSLATION=Importer les contacts depuis Outlook... ORIGINAL=Import Skype Contacts... TRANSLATION=Importer les contacts depuis Skype... ORIGINAL=incoming call TRANSLATION=appel entrant ORIGINAL=Incoming call not answered, the other party disconnected TRANSLATION=Appel entrant pas répondu, l'autre personne a raccroché ORIGINAL=Incoming call... TRANSLATION=Appel entrant... ORIGINAL=Incoming contact(s) TRANSLATION=Contact(s) entrant(s) ORIGINAL=Initializing liveupdate... TRANSLATION=Initialiser une mise à jour... ORIGINAL=Insert a line break TRANSLATION=Insérer un saut de ligne ORIGINAL=Insufficient memory to perform operation. TRANSLATION=Mémoire insuffisante pour effectuer l'opération. ORIGINAL=Internal application error. TRANSLATION=Erreur d'application interne. ORIGINAL=Invalid filename. TRANSLATION=Nom de fichier invalide. ORIGINAL=Invalid username specified. TRANSLATION=Nom d'utilisateur spécifié invalide. ORIGINAL=IRC-like style TRANSLATION=style type IRC ORIGINAL=kbit/sec TRANSLATION=kbit/sec ORIGINAL=Keep chat history for TRANSLATION=Conserver l'historique messagerie pendant ORIGINAL=Language TRANSLATION=Langue ORIGINAL=Language editor TRANSLATION=Editeur langue ORIGINAL=Language name: TRANSLATION=Nom de la langue : ORIGINAL=Language revision: TRANSLATION=Révision de la langue : ORIGINAL=Language: TRANSLATION=Langue: ORIGINAL=Late loss TRANSLATION=Late loss ORIGINAL=Learn more how %s deals with proxies and firewalls TRANSLATION=En savoir plus sur comment %s gère les proxies et les firewalls ORIGINAL=Live Update TRANSLATION=Mise à jour ORIGINAL=Load custom language file... TRANSLATION=Charger fichier de langue personnalisé... ORIGINAL=Location: TRANSLATION=Localisation: ORIGINAL=Log this user on automatically TRANSLATION=Connecter cet utilisateur automatiquement ORIGINAL=Logged on at another place, re-logon? TRANSLATION=Connecté à un autre endroit, reconnecter? ORIGINAL=Logging off... TRANSLATION=Se déconnecte... ORIGINAL=Logging on... TRANSLATION=Se connecte à... ORIGINAL=Logoff TRANSLATION=Se déconnecter ORIGINAL=Logon TRANSLATION=Se connecter ORIGINAL=Logon as Another User... TRANSLATION=Se connecter avec un utilisateur différent... ORIGINAL=Logon as New User... TRANSLATION=Se connecter en tant que nouvel utilisateur... ORIGINAL=Logon to LiveUpdate server TRANSLATION=Se connecter au serveur pour une mise à jour ORIGINAL=Loss-rate: TRANSLATION=Taux de perte: ORIGINAL=Lost packets: TRANSLATION=Packets perdus: ORIGINAL=Mail system DLL is invalid. TRANSLATION=Le système de mail DLL est invalide ORIGINAL=Main Applicationdialog TRANSLATION=Application de dialogue principal ORIGINAL=Male TRANSLATION=Homme ORIGINAL=Manage blocked users TRANSLATION=Gérer les utilisateurs bloqués ORIGINAL=Manage other programs access to %s TRANSLATION=Gérer l'accès d'autres programmes à %s ORIGINAL=Maximize TRANSLATION=Maximiser ORIGINAL=Message TRANSLATION=Message ORIGINAL=Message history for %s TRANSLATION=Historique des messages de %s ORIGINAL=Message History... TRANSLATION=Historique des messages... ORIGINAL=Microphone Volume TRANSLATION=Volume micro ORIGINAL=Minimize TRANSLATION=Minimiser ORIGINAL=Minute TRANSLATION=Minute ORIGINAL=minutes TRANSLATION=minutes ORIGINAL=Miscellaneous... TRANSLATION=Divers... ORIGINAL=Mixed TRANSLATION=Mixed ORIGINAL=Mobile TRANSLATION=Portable ORIGINAL=Mobile phone number: TRANSLATION=Numéro de téléphone portable : ORIGINAL=Modify contact TRANSLATION=Modifier le contact ORIGINAL=Modify contact properties TRANSLATION=Modifier les propriétés du contact ORIGINAL=Modify Contact... TRANSLATION=Modifier le contact... ORIGINAL=Modify the settings of the client TRANSLATION=Modifier les paramètres de l'application ORIGINAL=Monday TRANSLATION=Lundi ORIGINAL=Msn messenger is currently not running.Please Start\Login Msn messenger and then press OK.Or press Cancel to abort. TRANSLATION=La messagerie MSN n’est pas activée actuellementVeuillez ouvrir\vous connecter à la messagerie MSN puis appuyer sur OK.Ou appuyer sur Cancel pour annuler. ORIGINAL=Mute All Sounds TRANSLATION=Tous les sons en sourdine ORIGINAL=N&o to All TRANSLATION=Non à tout ORIGINAL=Name TRANSLATION=Nom ORIGINAL=Name: TRANSLATION=Nom: ORIGINAL=Network delay (long term) TRANSLATION=Délai réseau (long terme) ORIGINAL=Network delay (short term) TRANSLATION=Délai réseau (court terme) ORIGINAL=Never TRANSLATION=Jamais ORIGINAL=New email address: TRANSLATION=Nouvelle adresse email: ORIGINAL=New password: TRANSLATION=Nouveau mot de passe: ORIGINAL=New user TRANSLATION=nouvel utilisateur ORIGINAL=Next TRANSLATION=Suivant ORIGINAL=Next > TRANSLATION=Suivant > ORIGINAL=Next login attempt: TRANSLATION=Prochain essai de connexion : ORIGINAL=No TRANSLATION=Non ORIGINAL=No credit information available TRANSLATION=Aucune information disponible à propos du crédit ORIGINAL=No error message is available. TRANSLATION=Aucun message d'erreur n'est disponible ORIGINAL=No error occurred. TRANSLATION=Aucune erreur n'est survenue. ORIGINAL=no history TRANSLATION=pas d'historique ORIGINAL=No number TRANSLATION=Pas de numéro ORIGINAL=No updates available TRANSLATION=Pas de mise à jour disponible ORIGINAL=NOASP TRANSLATION=NOASP ORIGINAL=Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. TRANSLATION=Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. ORIGINAL=Not available TRANSLATION=Indisponible ORIGINAL=Not registeredUnable to place or receive calls TRANSLATION=Pas enregistréImpossible d'émettre ou de recevoir des appels ORIGINAL=Note: the password you have already entered will be used for this account TRANSLATION=Remarque : le mot de passe que vous avez déjà donné sera utilisé pour ce compte ORIGINAL=Notifications TRANSLATION=Notifications ORIGINAL=Number of attempts: TRANSLATION=Nombre de tentatives : ORIGINAL=numpad # TRANSLATION=numpad # ORIGINAL=numpad * TRANSLATION=numpad * ORIGINAL=numpad 0 TRANSLATION=numpad 0 ORIGINAL=numpad 1 TRANSLATION=numpad 1 ORIGINAL=numpad 2 TRANSLATION=numpad 2 ORIGINAL=numpad 3 TRANSLATION=numpad 3 ORIGINAL=numpad 4 TRANSLATION=numpad 4 ORIGINAL=numpad 5 TRANSLATION=numpad 5 ORIGINAL=numpad 6 TRANSLATION=numpad 6 ORIGINAL=numpad 7 TRANSLATION=numpad 7 ORIGINAL=numpad 8 TRANSLATION=numpad 8 ORIGINAL=numpad 9 TRANSLATION=numpad 9 ORIGINAL=OffHook TRANSLATION=Décroché ORIGINAL=Offhook Hotkey TRANSLATION=Raccourci décroché ORIGINAL=Office TRANSLATION=Bureau ORIGINAL=Offline TRANSLATION=Déconnecté ORIGINAL=OK TRANSLATION=OK ORIGINAL=Old password: TRANSLATION=Ancien mot de passe: ORIGINAL=On hold TRANSLATION=En attente ORIGINAL=OnHook TRANSLATION=Raccroché ORIGINAL=Online TRANSLATION=Connecté ORIGINAL=Online with SIP TRANSLATION=Connecté avec SIP ORIGINAL=Only one callsetup at a time is allowed. TRANSLATION=Seulement un réglage d'appel à la fois autorisé. ORIGINAL=only people from my Contacts can call TRANSLATION=mes contacts uniquement ORIGINAL=only people from my Contacts can start chat TRANSLATION=mes contacts uniquement ORIGINAL=only people whom I have authorized can call TRANSLATION=des personnes que j'ai autorisées uniquement ORIGINAL=only people whom I have authorized can start chat TRANSLATION=des personnes que j'ai autorisées uniquement ORIGINAL=Open TRANSLATION=Ouvrir ORIGINAL=Open... TRANSLATION=Ouvrir... ORIGINAL=Options TRANSLATION=Options ORIGINAL=Options... TRANSLATION=Options... ORIGINAL=Original text TRANSLATION=Texte original ORIGINAL=Other TRANSLATION=Autre ORIGINAL=Other party held the call TRANSLATION=L'autre partie à mis l'appel en attente ORIGINAL=Out of memory. TRANSLATION=Plus de mémoire. ORIGINAL=outgoing call TRANSLATION=appel sortant ORIGINAL=Outlook is currently not running, please first start outlook before use this option. TRANSLATION=Outlook n'est pas ouvert actuellement. Veuillez d'abord lancer outlook avant d'utiliser cette option. ORIGINAL=Own Caption TRANSLATION=Propre titre ORIGINAL=packets TRANSLATION=packets ORIGINAL=Packets expanded TRANSLATION=Packets étendus ORIGINAL=Packets shrinked TRANSLATION=Packets rétrécis ORIGINAL=Password TRANSLATION=Mot de passe ORIGINAL=Password: TRANSLATION=Mot de passe: ORIGINAL=Pause... TRANSLATION=Pause… ORIGINAL=Phone TRANSLATION=Téléphone ORIGINAL=Phone number: TRANSLATION=Numéro de téléphone : ORIGINAL=Phone numbers TRANSLATION=Numéros de téléphone ORIGINAL=Phone numbers: TRANSLATION=Numéros de téléphone: ORIGINAL=Phone0: TRANSLATION=Téléphone0: ORIGINAL=Phone1: TRANSLATION=Téléphone1: ORIGINAL=Phone2: TRANSLATION=Téléphone2: ORIGINAL=Phone3: TRANSLATION=Téléphone3: ORIGINAL=Phone4: TRANSLATION=Téléphone4: ORIGINAL=pixels TRANSLATION=pixels ORIGINAL=Play %s default sound TRANSLATION=Emettre %s comme son par défaut ORIGINAL=Play sound when a held call is resumed TRANSLATION=Emettre un son quand un appel en attente est repris ORIGINAL=Play sound when chat message arrives TRANSLATION=Emettre un son à l'arrivée d'un message ORIGINAL=Play sound when contacts come online TRANSLATION=Emettre un son lorsque qu'un contact se connecte ORIGINAL=Play sound when I call someone TRANSLATION=Emettre un son lorsque j'appelle une personne ORIGINAL=Play sound when I put someone on hold TRANSLATION=Emettre un son lorsque que je met une personne en attente ORIGINAL=Play sound when other party is busy TRANSLATION=Emettre un son lorsque l'autre personne est occupée. ORIGINAL=Play sound when somebody is calling me TRANSLATION=Emettre un son lorsque que l'on m'appelle ORIGINAL=Play sound when the other party hangs up TRANSLATION=Emettre un son lorsque l'autre partie raccroche ORIGINAL=Please allow me to see when you are online. TRANSLATION=Faites-moi savoir quand vous êtes connecté. ORIGINAL=Please enter a currency. TRANSLATION=Veuillez entrer une monnaie ORIGINAL=Please enter a date and/or time. TRANSLATION=Veuillez entrer une date et/ou l'heure ORIGINAL=Please enter a date. TRANSLATION=Veuillez entrer une date ORIGINAL=Please enter a GUID. TRANSLATION=Veuillez entrer un GUID. ORIGINAL=Please enter a number. TRANSLATION=Veuillez entrer un nombre. ORIGINAL=Please enter a positive integer. TRANSLATION=Veuillez entrer un nombre entier positif. ORIGINAL=Please enter a time. TRANSLATION=Veuillez entrer l'heure. ORIGINAL=Please enter an integer between 0 and 255. TRANSLATION=Veuillez entrer un nombre entier entre 0 et 255. ORIGINAL=Please enter an integer. TRANSLATION=Veuillez entrer un nombre entier. ORIGINAL=Please select a button. TRANSLATION=Veuillez choisir un bouton. ORIGINAL=Pop up chat window TRANSLATION=Fenêtre pop up de discussion ORIGINAL=Port TRANSLATION=Port ORIGINAL=Previous TRANSLATION=Précédent ORIGINAL=Privacy TRANSLATION=Confidentialité ORIGINAL=private number TRANSLATION=numéro privé ORIGINAL=Problem report TRANSLATION=Reporter un problème ORIGINAL=Problems with a sounddevice are preventing this call. TRANSLATION=Des problèmes avec un périphérique audio bloquent cet appel ORIGINAL=Profile TRANSLATION=Profil ORIGINAL=Profile for unknown TRANSLATION=Profil pour inconnu ORIGINAL=Profile... TRANSLATION=Profil... ORIGINAL=Reactivate Skin TRANSLATION=Réactiver l'enveloppe ORIGINAL=Ready to make callsReady to receive calls TRANSLATION=Prêt à appelerPrêt à recevoir des appels ORIGINAL=Refresh TRANSLATION=Rafraîchir ORIGINAL=Refresh this pageRefresh this page TRANSLATION=Rafraîchir cette page Rafraîchir cette page ORIGINAL=Registering at the server... TRANSLATION=Enregistrement au serveur... ORIGINAL=Related tasks TRANSLATION=Autres tâches ORIGINAL=Rename Contact... TRANSLATION=Renommer un contact... ORIGINAL=Report a problem... TRANSLATION=Signaler un problème... ORIGINAL=Reserved for future use TRANSLATION=Réservé pour un usage futur ORIGINAL=Reset to %s default sound TRANSLATION=Réinitialiser %s comme son par défaut ORIGINAL=Restart TRANSLATION=Redémarrer ORIGINAL=Restart the application TRANSLATION=Redémarrer d'application ORIGINAL=Restore Contacts from File... TRANSLATION=Récupérer des contacts depuis le fichier... ORIGINAL=Resume... TRANSLATION=Reprendre… ORIGINAL=Retry now TRANSLATION=Réessayer maintenant ORIGINAL=Retype password: TRANSLATION=Recomposer mot de passe: ORIGINAL=Ring device TRANSLATION=Sonnerie sur ORIGINAL=Ring PC speaker TRANSLATION=Sonnerie sur les hauts-parleurs de l'ordinateur ORIGINAL=Ring settings TRANSLATION=Paramètre sonnerie ORIGINAL=Ringing... TRANSLATION=Sonne... ORIGINAL=Rx data TRANSLATION=Rx data ORIGINAL=Rx-rate: TRANSLATION=Rx-rate: ORIGINAL=S&kip All TRANSLATION=Tout passer ORIGINAL=Saturday TRANSLATION=Samedi ORIGINAL=Save TRANSLATION=Sauvegarder ORIGINAL=Save As TRANSLATION=Enregistrer sous ORIGINAL=Save As... TRANSLATION=Enregistrer sous... ORIGINAL=Say hello to your new contact(s) TRANSLATION=Dites bonjour à votre(vos) nouveau(x) contact(s) ORIGINAL=Search TRANSLATION=Recherche ORIGINAL=Search for a contact TRANSLATION=Rechercher un contact ORIGINAL=Search for a Contact... TRANSLATION=Rechercher un contact... ORIGINAL=Search for a user... TRANSLATION=Rechercher un utilisateur... ORIGINAL=Search for contacts TRANSLATION=Rechercher des contacts ORIGINAL=Search the %s database... If you know anyone's email address, login name or full name enter it here or leave this box blank. TRANSLATION=Rechercher la base de donnée %s... Si vous connaissez l'adresse email, le nom d'utilisateur ou le nom complet de quelqu'un, veuillez le taper ici, sinon laisser le champs vide. ORIGINAL=Searching in MSN messenger for new contacts. TRANSLATION=Recherche des nouveaux contacts dans la messagerie MSN. ORIGINAL=Second TRANSLATION=Seconde ORIGINAL=Seconds TRANSLATION=Secondes ORIGINAL=Security error. TRANSLATION=Erreur de sécurité. ORIGINAL=Select a custom WAV file TRANSLATION=Choisir un fichier WAV personnalisé ORIGINAL=Select All TRANSLATION=Tout sélectionner ORIGINAL=Select audio codec TRANSLATION=Choisir codec audio ORIGINAL=Select contact type TRANSLATION=Choisir le type de contact ORIGINAL=Select Language TRANSLATION=Choisir la langue ORIGINAL=Select skin TRANSLATION=Choisir l'enveloppe ORIGINAL=Select Skin... TRANSLATION=Choisir l'enveloppe ORIGINAL=Send TRANSLATION=Envoyer ORIGINAL=Send %s to unknown list about this program TRANSLATION=Envoyer %s à une liste inconnue à propos de ce programme ORIGINAL=Send a personal authorization message to %s (minimum 10 characters) TRANSLATION=Envoyer un message d'autorisation personnalisé à %s (au minimum 10 caractères) ORIGINAL=Send an SMS message to %s TRANSLATION=Envoyer un texto à %s ORIGINAL=Send an SMS message... TRANSLATION=Envoyer un texto… ORIGINAL=Send chat message TRANSLATION=Envoyer un message ORIGINAL=Send contacts to (use a ';' between multiple recipients) TRANSLATION=Envoyer les contacts (utiliser (;) entre les differents destinataires) ORIGINAL=Send contacts to other users TRANSLATION=Envoyer des contacts à d'autres utilisateurs ORIGINAL=Send Contacts... TRANSLATION=Envoyer les contacts... ORIGINAL=Send e-mail to unknown list about this program TRANSLATION=Envoyer un email à une liste inconnue à propos de ce logiciel ORIGINAL=Send E-mail... TRANSLATION=Envoyer un email... ORIGINAL=Send information TRANSLATION=Envoyer les informations ORIGINAL=Send Mail failed to send message. TRANSLATION=Envoyer un mail échec d'envoi du message. ORIGINAL=Send SMS message... TRANSLATION=Envoyer texto... ORIGINAL=Sending mail to msn contacts... please wait. TRANSLATION=Envoie un mail aux contacts MSN... Veuillez patienter. ORIGINAL=Set connection parameter and proxies TRANSLATION=Fixer les paramètres de connexion et les proxies ORIGINAL=Set hotkey TRANSLATION=Définir raccourci ORIGINAL=Set Speed-Dial number TRANSLATION=Définir un numéro rapide ORIGINAL=Set Speed-Dial... TRANSLATION=Définir un numéro rapide... ORIGINAL=Settings TRANSLATION=Paramètres ORIGINAL=Show all active calls TRANSLATION=Montrer tous les appels actifs ORIGINAL=Show emoticons TRANSLATION=Afficher les smileys ORIGINAL=Show me as 'Away' when inactive for TRANSLATION=M'afficher "absent" si inactif depuis ORIGINAL=Show me as 'Not Available' when inactive for TRANSLATION=M'afficher "Indisponible" si inactif depuis ORIGINAL=Show the dialpad TRANSLATION=Afficher le pavé de numérotation ORIGINAL=Show the DirectCall page TRANSLATION=Afficher la page DirectCall ORIGINAL=Show the start page TRANSLATION=Afficher la page de démarrage ORIGINAL=Show time with chat messages TRANSLATION=Afficher l'heure avec les messages ORIGINAL=Show VoipClient TRANSLATION=Afficher Voipclient ORIGINAL=Show window on... TRANSLATION=Afficher fenêtre pour... ORIGINAL=Show your call list TRANSLATION=Afficher votre liste d'appels ORIGINAL=Show your contacts TRANSLATION=Afficher vos contacts ORIGINAL=Skype contacts, you can send an personal message TRANSLATION=Contacts Skype, vous pouvez envoyer un message personnel ORIGINAL=Skype is currently not running.Please start Skype before using this option. TRANSLATION=Skype n'est pas activé actuellement.Veuillez démarrer Skype avant d'utiliser cette option. ORIGINAL=Skype is installed on this machine, but not available for current user. TRANSLATION=Skype est installé sur cette machine, mais n'est pas disponible pour l'utilisateur actuel. ORIGINAL=Skype is not installed on this machine. TRANSLATION=Skype n'est pas installé sur cette machine. ORIGINAL=Skypeimport is not available. TRANSLATION=Skypeimport n'est pas disponible. ORIGINAL=Skypeout contacts, you can add TRANSLATION=Contacts Skypeout, vous pouvez ajouter ORIGINAL=SOCKS5 TRANSLATION=SOCKS5 ORIGINAL=Someone is calling you, please answer or end that call before starting a new call. TRANSLATION=Quelqu'un vous appelle, veuillez répondre ou rejeter l'appel avant de commencer un autre appel. ORIGINAL=Sorry, %s is not yet globally available, please check the website for supported regions. TRANSLATION=Désolé, %s n'est globalement pas disponible, veuillez vérifier le site internet pour les régions supportées. ORIGINAL=Sorry, 'direct callback' cannot be used in conjunction with 'computer to computer' calls.Would you like to continue using your computer to make this call? TRANSLATION=Désolé, il est impossible d'utiliser 'direct callback' avec les appels "d'ordinateur à ordinateur".Voulez-vous continuer à utiliser votre ordinateur pour cet appel ? ORIGINAL=Sorry, a local network problem ended this call TRANSLATION=Désolé, un problème de réseau local a terminé cet appel ORIGINAL=Sorry, a network problem ended this call TRANSLATION=Désolé, un problème de réseau a terminé cet appel ORIGINAL=Sorry, a remote network problem ended this call TRANSLATION=Désolé, un problème remote réseau a terminé cet appel ORIGINAL=Sorry, computer-to-computer calls are impossible TRANSLATION=Désolé, les appels d'ordinateur à ordinateur sont impossibles ORIGINAL=Sorry, due to a technical problem we could not process your request.Please try again later. TRANSLATION=Désolé, suite à un problème technique nous ne pouvons procéder à votre demande. Veuillez réessayer ultérieurement. ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error we could not log you on at this moment. TRANSLATION=Désolé, suite à une erreur inconnue nous ne pouvons vous connecter pour le moment. ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error your registration request was denied. TRANSLATION=Désolé, suite à une erreur inconnue votre demande d'inscription à été refusée. ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error, we could not log you on.Please try again later. TRANSLATION=Désolé, suite à une erreur inconnue, nous ne pouvons vous connecter. Veuillez réessayer ultérieurement. ORIGINAL=Sorry, no data has been received from the other party TRANSLATION=Désolé, aucune donnée n'est arrivée au destinataire ORIGINAL=Sorry, no data received from the other party TRANSLATION=Désolé, aucune donnée reçue par l'autre partie ORIGINAL=Sorry, no media data received TRANSLATION=Désolé, aucune donnée media reçue ORIGINAL=Sorry, no more voicechannels are available TRANSLATION=Désolé, il n'y a plus de canaux vocaux disponibles. ORIGINAL=Sorry, the other party is not able to receive computer-to-computer calls TRANSLATION=Désolé, l'autre partie ne peut pas recevoir d'appels d'ordinateur à ordinateur ORIGINAL=Sorry, the other party was unable to receive data TRANSLATION=Désolé, l'autre partie n'a pas pu recevoir de données ORIGINAL=Sorry, the password you have chosen is invalid.Please choose a different password. TRANSLATION=Désolé, le mot de passe que vous avez choisi n'est pas valide.Veuillez choisir un mot de passe différent. ORIGINAL=Sorry, the search failed, please try again. TRANSLATION=Désolé, la recherche a échoué, veuillez réessayer ORIGINAL=Sorry, the username you have chosen is invalid.Please choose a different name. TRANSLATION=Désolé, le nom d'utilisateur que vous avez choisi n'est pas valide.Veuillez en choisir un autre. ORIGINAL=Sorry, there was an error on the server, please try again later. TRANSLATION=Désolé, une erreur s'est produite sur le serveur, veuillez réessayer plus tard. ORIGINAL=Sorry, this destination is not free. Please buy credit and call again TRANSLATION=Désolé, cette destination n'est pas gratuite. Veuillez acheter du crédit et appeler de nouveau ORIGINAL=Sorry, this email address has already been registered for %s.Please login with the appropriate account. TRANSLATION=Désolé, cette adresse email a déjà été enregistrée pour %s. Veuillez vous connecter avec le compte approprié. ORIGINAL=Sorry, this username already exists, please choose a different username. TRANSLATION=Désolé, ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre. ORIGINAL=Sorry, this version of the client is invalid.Please download a new version or perform a LiveUpdate. TRANSLATION=Désolé, cette version du client n'est pas valide.Veuillez s'il vous plait télécharger une nouvelle version ou bien exécuter une mise à jour. ORIGINAL=Sorry, user %s is not a valid username for %s. TRANSLATION=Désolé, utilisateur %s n'est pas un nom d'utilisateur valide pour %s ORIGINAL=Sorry, we could not log you on at this time.Additional info: %s TRANSLATION=Désolé, nous ne pouvons pas vous connecter pour le moment.Informations supplémentaires: %s ORIGINAL=Sorry, we could not register you due to a connection failure.Please check your internet connection and verify that no firewall is blocking the connection. TRANSLATION=Désolé, nous ne pouvons pas vous enregistrer à cause d'un échec de connexion.Veuillez s'il vous plait vérifier votre connexion internet et que le firewall ne bloque pas l'application. ORIGINAL=Sorry, we could not register you. TRANSLATION=Désolé, nous n'avons pas pu vous enregistrer. ORIGINAL=Sorry, you are not able to make computer-to-computer calls TRANSLATION=Désolé, vous ne pouvez pas passer d'appels d'ordinateur à ordinateur ORIGINAL=Sorry, you are not allowed to make this call TRANSLATION=Désolé, vous n'êtes pas autorisé à faire cet appel ORIGINAL=Sorry, you cannot resume a call while another call is being set-up. TRANSLATION=Désolé, vous ne pouvez reprendre un appel pendant qu'un autre débute. ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.Please buy credit here. TRANSLATION=Désolé, vous n'avez pas assez de crédit pour passer cet appel.Veuillez acheter du crédit ici. ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.Please, buy credit here. TRANSLATION=Désolé, vous n'avez pas assez de crédit pour passer cet appel.Veuillez acheter du crédit ici. ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call. Go to your accountpage to buy credit! TRANSLATION=Désolé, vous n'avez pas assez de crédit pour passer cet appel. Allez sur votre page de compte pour acheter du crédit ! ORIGINAL=Sorry, you have reached/exceeded the maximum number of contacts TRANSLATION=Désolé, vous avez atteint/dépassé le nombre de contacts maximum ORIGINAL=Sorry, your registration was denied.Additional info: %s TRANSLATION=Désolé, votre demande d'enregistrement a échoué.Informations supplémentaires sur %s ORIGINAL=Sort Contacts TRANSLATION=Trier les contacts ORIGINAL=Sound Alerts TRANSLATION=Alertes sonores ORIGINAL=Sound device TRANSLATION=Audio ORIGINAL=Sound device problems are preventing this call TRANSLATION=Des problèmes de périphériques audio bloquent cet appel ORIGINAL=Sound devices TRANSLATION=Audio ORIGINAL=Speaker TRANSLATION=Haut-parleur ORIGINAL=Speaker buffer TRANSLATION=Tampon haut-parleurs ORIGINAL=Speaker Volume TRANSLATION=Volume haut-parleurs ORIGINAL=Speakerphone TRANSLATION=Haut-parleurs ORIGINAL=Start TRANSLATION=Démarrer ORIGINAL=Start %s when I start Windows TRANSLATION=Démarrer %s en même temps que Windows ORIGINAL=Start call TRANSLATION=L'appeler ORIGINAL=Start chat TRANSLATION=m'envoie un message ORIGINAL=Start test TRANSLATION=Démarrer le test ORIGINAL=Startup TRANSLATION=Débuter ORIGINAL=State/Province TRANSLATION=Etat/province: ORIGINAL=State/province: TRANSLATION=Etat/province: ORIGINAL=Static TRANSLATION=Statique ORIGINAL=Statistics TRANSLATION=Statistiques ORIGINAL=Status TRANSLATION=Statut ORIGINAL=Stop test TRANSLATION=Arrêter le test ORIGINAL=Suggestion 1 TRANSLATION=Suggestion 1 ORIGINAL=Suggestion 2 TRANSLATION=Suggestion 2 ORIGINAL=Suggestion 3 TRANSLATION=Suggestion 3 ORIGINAL=Suggestion 4 TRANSLATION=Suggestion 4 ORIGINAL=Suggestion 5 TRANSLATION=Suggestion 5 ORIGINAL=Suggestions TRANSLATION=Suggestions ORIGINAL=Sunday TRANSLATION=Dimanche ORIGINAL=Switch to speakerphone TRANSLATION=Passer sur haut-parleur ORIGINAL=System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. TRANSLATION=Les entrées du système enregistrement ont été supprimées et le fichier INI (s'il existe) a été effacé. ORIGINAL=Tell-a-Friend TRANSLATION=Prévenir un ami ORIGINAL=Test TRANSLATION=Test ORIGINAL=The '0' digit TRANSLATION=Le chiffre "0" ORIGINAL=The '1' digit TRANSLATION=Le chiffre '1' ORIGINAL=The '2' digit TRANSLATION=Le chiffre '2' ORIGINAL=The '3' digit TRANSLATION=Le chiffre '3' ORIGINAL=The '4' digit TRANSLATION=Le chiffre '4' ORIGINAL=The '5' digit TRANSLATION=Le chiffre '5' ORIGINAL=The '6' digit TRANSLATION=Le chiffre '6' ORIGINAL=The '7' digit TRANSLATION=Le chiffre '7' ORIGINAL=The '8' digit TRANSLATION=Le chiffre '8' ORIGINAL=The '9' digit TRANSLATION=Le chiffre '9' ORIGINAL=The asterisk TRANSLATION=L'astérisque ORIGINAL=The call was answered on another line. TRANSLATION=L'appel a été pris sur une autre ligne. ORIGINAL=The call was answered on another line. (local) TRANSLATION=L'appel a été pris sur une autre ligne. (locale) ORIGINAL=The call was ended TRANSLATION=L'appel a été terminé ORIGINAL=The call was ended because the client was exited TRANSLATION=L'appel a été terminé car l'application a été quittée ORIGINAL=The call was ended because you exited the client TRANSLATION=L'appel a été terminé car vous avez quitté l'application ORIGINAL=The call was ended because you logged off TRANSLATION=L'appel a été terminé car vous vous êtes déconnecté ORIGINAL=The call was ended due to a cryptographic error TRANSLATION=L'appel a été terminé à cause d'une erreur cryptographique ORIGINAL=The call was ended due to a logoff TRANSLATION=L'appel a été terminé à cause d'une déconnexion ORIGINAL=The call was ended due to a system error TRANSLATION=L'appel a été terminé à cause d'une erreur système ORIGINAL=The client is logged on TRANSLATION=Le client est connecté ORIGINAL=The client is logged on (P2P communication unavailable) TRANSLATION=Le client est connecté ( Communication P2P indisponible) ORIGINAL=The client is not logged on TRANSLATION=Le client n'est pas connecté ORIGINAL=The email address %s could not be found, because the owner is not using voip. TRANSLATION=L'adresse email %s n'a pas été trouvée car son détenteur n'utilise pas voip. ORIGINAL=The email address could not be added yet, because the owner is not using voip, Please inform the user about this wonderful service TRANSLATION=Impossible d'ajouter l'adresse email car son détenteur n'utilise pas voip. Informez-le de ce service formidable ORIGINAL=The email address could not be changed, please try again later TRANSLATION=L'adresse email n'a pu être changée, veuillez réessayer ultérieurement ORIGINAL=The email address could not be found in our database because the owner is not using voip. Please inform the user about this wonderful service by sending a personal message. TRANSLATION=Impossible de trouver l'adresse email dans votre base de données car son détenteur n'utilise pas voip. Faites-lui connaître ce formidable service en lui envoyant un message personnel. ORIGINAL=The email address has been changed successfully TRANSLATION=L'adresse email a été changée avec succès ORIGINAL=The email address is mandatory TRANSLATION=L'adresse email est obligatoire ORIGINAL=The email address you supplied is not a valid address TRANSLATION=L'adresse email que vous avez donnée n'est pas valide ORIGINAL=The file is too large to open. TRANSLATION=Le fichier est trop gros pour être ouvert. ORIGINAL=The hash TRANSLATION=Le tiret ORIGINAL=The maximum free calls has been reached TRANSLATION=Le nombre maximum d'appels gratuits a été atteint ORIGINAL=The maximum number of search results has been reached.Although there are more results, they will not be displayed.Please refine your searchstring. TRANSLATION=Le nombre maximum de résultats a été atteint.Même s'il y a d'autres résultats, ils ne seront pas inscrits.Veuillez affiner votre recherche. ORIGINAL=The network is busy, please retry your call TRANSLATION=Le réseau est occupé, veuillez ressayer votre appel. ORIGINAL=The number is blocked TRANSLATION=Le numéro est bloqué ORIGINAL=The number is invalid TRANSLATION=Le numéro n'est pas valide ORIGINAL=The number is part of a restricted region, SMS to this region is prohibited TRANSLATION=Le numéro fait partie d'une zone interdite qui n'autorise pas les textos SMS ORIGINAL=The number you dialed is invalid TRANSLATION=Le numéro que vous avez composé n'est pas valide. ORIGINAL=The number you entered is not valid.Enter + and then the country code and the number you wish to use.Example: +44 123 456 789 TRANSLATION=Le numéro que vous avez saisi n'est pas valide.Saisir + puis le code du pays et ensuite le numéro que vous désirez appeler.Exemple : +44 123 456 789 ORIGINAL=The other party did not answer your call TRANSLATION=L'autre partie n'a pas répondu. ORIGINAL=The other party disconnected TRANSLATION=L'autre partie a raccroché. ORIGINAL=The other party ended the call TRANSLATION=L'autre partie a terminé l'appel ORIGINAL=The other party ended the call because of an unknown error TRANSLATION=L'autre partie a terminé l'appel en raison d'une erreur inconnue ORIGINAL=The other party ended the call due to an unknown error TRANSLATION=L'autre partie a terminé l'appel à cause d'une erreur inconnue ORIGINAL=The other party ended the client TRANSLATION=L'autre partie a quitté l'application ORIGINAL=The other party experienced a cryptographic error TRANSLATION=L'autre partie a rencontré une erreur cryptographique ORIGINAL=The other party experienced a system error TRANSLATION=L'autre partie a rencontré une erreur système ORIGINAL=The other party has problems with the sound device TRANSLATION=L'autre partie a rencontré des problèmes avec ses périphériques audio ORIGINAL=The other party is busy TRANSLATION=L'autre partie est occupée. ORIGINAL=The other party is probably using an older version of the clientwhich does not support this feature. TRANSLATION=L'autre partie utilise probablement une version plus ancienne de l'applicationqui ne supporte pas cette option. ORIGINAL=The other party logged off TRANSLATION=L'autre partie s'est déconnectée ORIGINAL=The other party rejected the call TRANSLATION=L'autre partie a rejeté l'appel ORIGINAL=The other party stopped the application TRANSLATION=L'autre partie a stoppé son application ORIGINAL=The other party was busy TRANSLATION=L'autre partie est occupée ORIGINAL=The password could not be changed, please try again later TRANSLATION=Le mot de passe n'a pu être changé, veuillez réessayer plus tard. ORIGINAL=The password has been changed successfully TRANSLATION=Le mot de passe a été modifié avec succès ORIGINAL=The password is mandatory and should be at least 4 characters long TRANSLATION=Le mot de passe est obligatoire et doit contenir au moins 4 caractères ORIGINAL=The password is too long, it should not exceed 39 characters. TRANSLATION=Le mot de passe est trop long, il ne doit pas excéder 39 caractères. ORIGINAL=The password is too short, it should be at least 4 characters. TRANSLATION=Le mot de passe est trop court, il doit comporter au moins 4 caractères. ORIGINAL=The password you entered is incorrect TRANSLATION=Le mot de passe que vous avez saisi est incorrect ORIGINAL=The person you want to call does not exist TRANSLATION=La personne que vous souhaitez appeler n'existe pas ORIGINAL=The person you want to call is not logged on TRANSLATION=La personne que vous souhaitez appeler n'est pas connectée ORIGINAL=The person you're connected with is not in your contact list, you can add this contact now... TRANSLATION=La personne avec laquelle vous êtes connectée ne figure pas dans votre liste de contacts. Vous pouvez l'ajouter maintenant... ORIGINAL=The timelimit of this call has been reached. Buy credit and make unlimited calls! TRANSLATION=La durée limite de cet appel a été atteinte. Achetez du crédit et vous pourrez appeler sans aucune limite ! ORIGINAL=The typed passwords differ, please retype the passwords TRANSLATION=Les mots de passe diffèrent, veuillez réentrer les mots de passe ORIGINAL=The user could not be found, make sure you have typed the right username.Do you want to search the database for this user? TRANSLATION=L'utilisateur n'a pas été trouvé. Vérifiez que vous avez bien tapé le nom d'utilisateur correctement.Voulez-vous chercher cet utilisateur dans la base de données ? ORIGINAL=The username and password are mandatory and should be at least 4 characters long TRANSLATION=Le nom d'utilisateur et le mot le mot de passe sont obligatoires et doivent contenir au moins 4 caractères ORIGINAL=The username is mandatory and should be at least 4 characters long TRANSLATION=Le nom d'utilisateur est obligatoire et doit contenir au moins 4 caractères ORIGINAL=The username is too long, it should not exceed %d characters. TRANSLATION=Le nom d'utilisateur est trop long, il ne doit pas dépasser %d caractères ORIGINAL=The username is too short, it should be at least %d characters. TRANSLATION=Le nom d'utilisateur est trop court, il doit faire au moins %d caractères. ORIGINAL=The username you chose is already taken. Select from the following suggestions or enter a different username. TRANSLATION=Le nom d'utilisateur que vous avez choisi est déjà utilisé. Sélectionner parmi les suggestions suivantes ou entrer un autre nom d'utilisateur. ORIGINAL=The username/password is invalid. TRANSLATION=Le nom d'utilisateur/mot de passe n'est pas valide. ORIGINAL=The version of this dll is not correctCurrent version: %sRequired version: %s TRANSLATION=La version de ce dll n'est pas correcteVersion actuelle:%sVersion requise: %s ORIGINAL=There are %d calls in progress, exiting the application will end them. TRANSLATION=%d appels sont en cours, quitter l'application va les couper. ORIGINAL=There are %d calls in progress, logging off will end them.Are you sure you want to log off? TRANSLATION=%d appels sont en cours, se déconnecter va les couper.Êtes vous certain de vouloir vous déconnecter? ORIGINAL=There are updates available TRANSLATION=Des mises à jour sont disponibles ORIGINAL=There is a problem with your account, please go to your account page. TRANSLATION=Il y a un problème avec votre compte, veuillez aller sur votre page de compte. ORIGINAL=This application requires at least 256 colors.Please check your color-settings.The client will now be stopped. TRANSLATION=L'application nécessite au moins 256 couleursVeuillez vérifier vos paramètres couleursL'application va maintenant être arrêtée ORIGINAL=This call is FREE! TRANSLATION=Cet appel est GRATUIT! ORIGINAL=This contact is not in your contactlist. TRANSLATION=Ce contact ne figure pas dans votre liste de contacts. ORIGINAL=This forwarded call was answered on another line TRANSLATION=Cet appel transféré a été pris sur une autre ligne ORIGINAL=This is the last day you can use this credit TRANSLATION=C'est le dernier jour où vous pouvez utiliser ce crédit ORIGINAL=This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. TRANSLATION=Ce programme est lié à l'export manquant %s dans le fichier %s. Cet appareil à peut être une version incompatible de %s. ORIGINAL=This program requires the file %s, which was not found on this system. TRANSLATION=Ce programme a besoin du fichier %s, qui n'a pas été trouvé sur ce système. ORIGINAL=This user is already in your contactlist. TRANSLATION=Cet utilisateur figure déjà dans votre liste de contacts. ORIGINAL=This username could not be found. TRANSLATION=Impossible de trouver ce nom d'utilisateur. ORIGINAL=This version of the client is invalid.Please download a new version or perform a LiveUpdate. TRANSLATION=Cette version du client n'est pas valide.Veuillez télécharger une nouvelle version ou bien effectuer une mise à jour. ORIGINAL=This was a TESTCALL with a timelimit of %s seconds.If you want to enjoy cheap calling to numerous destinations you have to buy some credit.Do you want to go to your account page to buy credit? TRANSLATION=Ceci était un TEST d'APPEL d'une durée limite de %s.Si vous désirez profiter d'appels pas chers vers de nombreux pays, vous devez acheter du crédit.Désirez-vous vous rendre sur votre page de compte pour acheter du crédit ? ORIGINAL=Thursday TRANSLATION=Jeudi ORIGINAL=Time TRANSLATION=Temps ORIGINAL=Timeout while contacting %s TRANSLATION=Temps mort pendant la prise de contact avec %s ORIGINAL=Timezone: TRANSLATION=Fuseau horaire: ORIGINAL=To TRANSLATION=Vers ORIGINAL=To add a VoIP-out contact, enter name of the contact and phone number(s) with country code. TRANSLATION=Pour ajouter un contact VoIP-out, entrer le nom du contact et le(s) numéro(s) de téléphone avec l'indicatif du pays. ORIGINAL=To add a VoipOut contact click here TRANSLATION=Pour ajouter un contact VoipOut, cliquer ici ORIGINAL=Today TRANSLATION=Aujourd'hui ORIGINAL=Too many registration attempts, please restart the client and try again. TRANSLATION=Nombre de tentatives d’enregistrement excessives ; veuillez redémarrer l’application et essayer de nouveau ORIGINAL=Tools TRANSLATION=Outils ORIGINAL=TotalRecorder detected TRANSLATION=TotalRecorder détecté ORIGINAL=Totalrecorder is known to conflict with VoIP software.If you experience problems in your sound quality during calls,please uninstall TotalRecorder, restart %s and retry your call. TRANSLATION=Totalrecorder est connu pour être en conflit avec le logiciel de VOIP.'Si vous rencontrez des problèmes de qualité durant les appels,veuillez désinstaller TotalRecorder, redémarrer %s et recommencer votre appel. ORIGINAL=Translated text TRANSLATION=Texte traduit ORIGINAL=Tuesday TRANSLATION=Mardi ORIGINAL=Type a username or number with country code, example +1 123 456 7890 TRANSLATION=Taper un nom d'utilisateur ou un numéro avec le code du pays, par exemple +33 1 23456789 ORIGINAL=Unable to add contact TRANSLATION=Impossible d'ajouter un contact ORIGINAL=Unable to add contact due to an unknown reason [code:%d] TRANSLATION=Impossible d'ajouter un contact en raison d'une cause inconnue [code:%d] ORIGINAL=Unable to initialize the voiceengine, please check your settings TRANSLATION=Impossible d'initialiser le voice engine, veuillez vérifier vos paramètres ORIGINAL=Unable to load mail system support. TRANSLATION=Impossible de charger le système de support mail ORIGINAL=Unable to modify the contact, the name already exists. TRANSLATION=Impossible de modifier le contact, le nom existe déjà. ORIGINAL=Unable to modify the contact, the name is invalid. TRANSLATION=Impossible de modifier le contact, la nom n'est pas valide. ORIGINAL=Unable to modify this contact.Error %d %s TRANSLATION=Impossible de modifier ce contact.Erreur %d %s ORIGINAL=Unable to read write-only property. TRANSLATION=Impossible de lire, propriétés-écriture uniquement. ORIGINAL=Unable to register, please check your settings. TRANSLATION=Impossible de s'enregistrer, veuillez vérifier vos paramètres. ORIGINAL=Unable to start the core engine, the application cannot continue.Do you want to restart the application? TRANSLATION=Impossible de démarrer le core engine, l'application ne peut continuer. Voulez vous redémarrer l'application? ORIGINAL=Unable to write read-only property. TRANSLATION=Impossible d'écrire, propriétés lecture uniquement ORIGINAL=Uncheck TRANSLATION=Non vérifié ORIGINAL=Unexpected file format. TRANSLATION=Format fichier inattendu ORIGINAL=Unknown TRANSLATION=Inconnu(e) ORIGINAL=Untitled TRANSLATION=Sans titre ORIGINAL=Update TRANSLATION=Mise à jour ORIGINAL=Use CTRL + ENTER for multiline-strings.Use CTRL + UP/DOWN to navigate through the items.Use CTRL + Z to copy the original text into the translationbox. TRANSLATION=Utiliser CTRL + ENTER pour plusieurs lignes de chaînes de caractères.Utiliser CTRL + UP/DOWN pour naviguer entre les articles.Utiliser CTRL + Z pour copier le texte original dans la boîte de traduction. ORIGINAL=Use port TRANSLATION=Utiliser port ORIGINAL=Use port 80 and 443 as alternatives for incoming connections TRANSLATION=Utiliser les ports 80 et 443 comme alternative pour les connexions entrantes ORIGINAL=User %s is currently receiving contacts from another user; please try again later. TRANSLATION=L'utilisateur %s reçoit actuellement des contacts d'un autre utilisateur ; veuillez réessayer plus tard. ORIGINAL=User %s was successfully added to your contactlist. TRANSLATION=L'utilisateur %s a été ajouté avec succès à votre liste de contacts. ORIGINAL=User '%s' does not exist. TRANSLATION=L'utilisateur '%s' n'existe pas. ORIGINAL=User '%s' is not logged on. TRANSLATION=L'utilisateur '%s' n'est pas connecté. ORIGINAL=User name TRANSLATION=Nom d'utilisateur ORIGINAL=Username TRANSLATION=Nom d'utilisateur ORIGINAL=Username %s was successfully registered for %s. TRANSLATION=Le nom d'utilisateur %s a été enregistré avec succès pour %s. ORIGINAL=Username: TRANSLATION=Nom d'utilisateur: ORIGINAL=Version changes TRANSLATION=Modifications de la version ORIGINAL=View TRANSLATION=Afficher ORIGINAL=View profile TRANSLATION=Voir le profil ORIGINAL=View Profile... TRANSLATION=Voir le profil... ORIGINAL=View... TRANSLATION=Afficher... ORIGINAL=Visit Webpage... TRANSLATION=Visiter le site internet.... ORIGINAL=Voicemail TRANSLATION=Messagerie vocale ORIGINAL=Voip TRANSLATION=Voip ORIGINAL=VoIP Accounts TRANSLATION=Comptes VoIP ORIGINAL=Voip: TRANSLATION=Voip: ORIGINAL=VoipClient TRANSLATION=VoipClient ORIGINAL=Voipout Contacts. TRANSLATION=Contacts Voipout. ORIGINAL=WaveTrace TRANSLATION=Wavetrace ORIGINAL=Wednesday TRANSLATION=Mercredi ORIGINAL=Welcome message TRANSLATION=Message de bienvenue ORIGINAL=What Is New TRANSLATION=Quoi de neuf ORIGINAL=What is new... TRANSLATION=Quoi de neuf... ORIGINAL=When I double-click on Contact or use the address field TRANSLATION=Lorsque je double clique sur un Contact ou que j'utilise la barre d'adresse ORIGINAL=When offline TRANSLATION=Lorsque déconnecté ORIGINAL=When offline, away or not available TRANSLATION=Lorsque déconnecté, absent ou indisponible ORIGINAL=Where do you want to receive your call? TRANSLATION=Où désirez-vous recevoir votre appel ? ORIGINAL=While calls are in progress, the LiveUpdate functionality is blocked. TRANSLATION=Lorsque des appels sont en cours, les fonctions de mise à jour sont bloquées. ORIGINAL=While in a chat, pressing 'Enter' will TRANSLATION=Pendant une discussion, appuyer sur 'Entrer' va ORIGINAL=Windows messenger (not msn messenger) is not installed properly. TRANSLATION=La messagerie de Windows (pas la messagerie MSN) n'est pas installée correctement. ORIGINAL=with call forwarding TRANSLATION=avec transfert d'appel ORIGINAL=Y&es to All TRANSLATION=Oui a tout ORIGINAL=Yes TRANSLATION=Oui ORIGINAL=Yesterday TRANSLATION=Hier ORIGINAL=You are already calling someone, please complete that callsetup before starting a new call. TRANSLATION=Vous appelez déjà quelqu'un, veuillez terminer cet appel avant d'en commencer un autre. ORIGINAL=You are not connected to the network, the call failed TRANSLATION=Vous n'êtes pas connecté au réseau. L'appel à échoué. ORIGINAL=You are not logged on, please (re)logon. TRANSLATION=Vous n'êtes pas connecté. Veuillez vous (re)connecter. ORIGINAL=You can inform the users not using %s about this wonderful service now. TRANSLATION=Informez maintenant les utilisateurs n'utilisant pas %s de ce formidable service. ORIGINAL=You can type a personal message below. TRANSLATION=Tapez votre message personnel ci-dessous. ORIGINAL=You do not have enough balance to send this message TRANSLATION=Vous n'avez pas assez de crédit pour envoyer ce message ORIGINAL=You do not have valid voicemail subscription TRANSLATION=Votre inscription à la boîte vocale n'est pas valide ORIGINAL=You ended the call TRANSLATION=Vous avez terminé l'appel ORIGINAL=You have TRANSLATION=Vous avez ORIGINAL=You have %d days left to use this credit TRANSLATION=Il vous reste %d jours pour utiliser ce crédit ORIGINAL=You have %d missed calls. TRANSLATION=Vous avez %d appel(s) en absence. ORIGINAL=You have a total of %d contacts (%d online) TRANSLATION=Vous avez un total de %d contacts (%d connecté(s)) ORIGINAL=You have an outgoing call active.Press yes to answer the incoming call and disconnect the outgoing call orpress no to refuse the incoming call and continue your outgoing call.Answer the incoming call? TRANSLATION=Vous avez un appel sortant en cours.Appuyez sur oui pour répondre à l'appel entrant et déconnecter l'appel sortant ouappuyer sur non pour refuser l'appel entrant et continuer votre appel sortant. ORIGINAL=You have exceeded the fair use policy TRANSLATION=Vous avez dépassé l'usage équitable ORIGINAL=You have less then one minute left for UNLIMITED FREE calls TRANSLATION=Il vous reste moins d'une minute pour des appels GRATUITS ILLIMITÉS ORIGINAL=You have reached the maximum number of free trial calls.To make unlimited calls please buy credit.Do you want to go to the website where you can buy credit? TRANSLATION=Vous avez atteint le nombre maximum d’appels gratuits.Pour appeler sans limites, veuillez acheter du crédit.Désirez-vous aller sur le site web pour acheter du crédit ? ORIGINAL=You have received contacts TRANSLATION=Vous avez reçu des contacts ORIGINAL=You missed this call TRANSLATION=Vous avez manqué cet appel ORIGINAL=You rejected the call TRANSLATION=Vous avez rejeté cet appel ORIGINAL=You were busy with another call TRANSLATION=Vous étiez occupé avec un autre appel ORIGINAL=Your Account TRANSLATION=Votre compte ORIGINAL=Your account credit is: %s TRANSLATION=Votre crédit sur votre compte est de : %s ORIGINAL=Your credit has expired TRANSLATION=Votre crédit est expiré ORIGINAL=Your have %d %s left for UNLIMITED FREE calls TRANSLATION=Il vous reste %d %s pour des appels GRATUITS ILLIMITÉS ORIGINAL=Your Personal Profile... TRANSLATION=Votre profil personnel... ORIGINAL=Your phone number: TRANSLATION=Votre numéro de téléphone : ORIGINAL=Your username/password is incorrect, please verify your settings. TRANSLATION=Votre nom d'utilisateur/mot de passe est incorrect, veuillez vérifier vos paramètres. ORIGINAL=Your Voip-in phonenumber TRANSLATION=Votre numéro de téléphone Voip-in ORIGINAL=Your voip-in phonenumber: TRANSLATION=Votre numéro voip-in est: